翻訳 - メーカー・企業195社の製品一覧とランキング

更新日: 集計期間:2025年10月08日~2025年11月04日
※当サイトの各ページの閲覧回数を元に算出したランキングです。

翻訳のメーカー・企業ランキング

更新日: 集計期間:2025年10月08日~2025年11月04日
※当サイトの各ページの閲覧回数を元に算出したランキングです。

  1. ビズキューブ・コンサルティング株式会社 東京都/サービス業
  2. 多摩ソフトウエア有限会社 東京都/その他
  3. 株式会社システートソリューションズ 東京都/情報通信業
  4. 4 株式会社ベビーユニバース 神奈川県/その他
  5. 5 株式会社FIELD 四国中央営業所 愛媛県/その他

翻訳の製品ランキング

更新日: 集計期間:2025年10月08日~2025年11月04日
※当サイトの各ページの閲覧回数を元に算出したランキングです。

  1. 契約書管理システム『契約管理110番(R)』 ビズキューブ・コンサルティング株式会社
  2. PChecker ー特許明細書チェッカー 多摩ソフトウエア有限会社
  3. Webサイト自動翻訳: Translation Proxy 株式会社システートソリューションズ
  4. 4 イラレでAI自動翻訳『AITrans-Pro』 株式会社ベビーユニバース
  5. 5 置いたままでわかり合える自動翻訳「okitalk(オキトーク)」 株式会社FIELD 四国中央営業所

翻訳の製品一覧

166~180 件を表示 / 全 278 件

表示件数

翻訳サービス

翻訳者の適性を十分に活かす翻訳を実施いたします!

当社では、広報などの定期刊行物の多言語翻訳を行っております。  英語の他、中国語、韓国語、ポルトガル語、スペイン語、フィリピノ語 (タガログ語)、ベトナム語などで広報紙の他、ゴミ出しのお知らせ、 保健所のお知らせ、給付金申請のお知らせ、イベント情報、観光案内、 研修資料などの外国語翻訳を多くの自治体様、官公庁様にご利用頂いております。  ご要望の際はお気軽にお問い合わせください。 【翻訳サービスの流れ】 1.お問い合わせ 2.お見積り 3.ご発注 4.翻訳 5.品質チェック 6.最終仕上げ(レイアウト) 7.納品 ※詳しくはPDFをダウンロードして頂くか、お問い合わせください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

多言語翻訳・通訳サービス

世界60ヶ国語の翻訳・通訳サービスを高品質で提供いたします。

■多言語翻訳・通訳サービス 当社では、あらゆる分野において専門性の高い翻訳・通訳サービスを60ヶ国語にて提供いたします。サービス開始より30年以上培ってきた人材ネットワークとノウハウを駆使し、大型、短納期案件にも対応可能、実績も豊富です。技術分野においては、設計開発段階からのマニュアルライティングやイラスト作成、XMLやDITAにも対応。その他何でもお気軽にご相談ください。 <翻訳取り扱い分野> ■SDS(MSDS)の作成業務および翻訳 ■製造・技術・機械 ■IT・通信・セキュリティ ■医学・獣医学・薬学 ■医療機器(ヘルスケア) ■自動車関連 ■環境・エネルギー ■財務・IR ■契約書 ■観光・インバウンド ※分野に応じた翻訳者が担当いたします。 ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お問い合わせください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

翻訳は十人十色~どんな表現が好きですか?(日英翻訳の事例から)~

各専門分野に特化した翻訳者による60ヶ国語以上の多言語サービスを提供!

左の画像は当社Webサイトの最初のメインビジュアルとコーポレート メッセージです。 AlvisのロゴにGlobal communicatorsと書き添えているように、私たちは コミュニケーションのプロフェッショナル集団として、日々お客様を サポートしています。 こちらの記事にたどり着いたあなたは、何かしらの形で言語に携わる方や 興味がある方などではないでしょうか?カタログや製品ローカライズの 担当者様、IR広報担当者様、または翻訳者の方などさまざまだと思います。 さて、冒頭の文章をあなたならどんなふうに翻訳しますか?またはどの翻訳文が お好みですか?自動翻訳の例も含めいくつかパターンを紹介しますので、 ぜひ読み比べてみてください。 ※ブログの詳細内容は、関連リンクより閲覧いただけます。  詳しくは、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

安全データシート(SDS)の翻訳について

「安全データシート(SDS)とは?」~ 課題の多いSDS翻訳の現状 ~

(1) 「SDS」って何? 「(Material) Safety Data Sheet、略称 (M)SDS)」または「(化学物質)安全データシート」とは、事業者が化学物質や化学物質を含む製品を他の事業者に譲渡または提供する際に添付するシートのことです。「SDS」には、化学物質の性状や取り扱いに関する情報がまとめられています。 最近では日本をはじめとするアジア圏や欧州でも「SDS」という呼称が一般的になってきました。一部ではまだ「MSDS」と呼ばれる場合もありますが、いずれも同じものを指します。ただし、言語、GHS分類などは、その国の法規制に準拠して提示しなければなりません。”Safety Data Sheet”もしくは「安全データシート」と書かれた最新版のSDSを入手する事が重要です。 SDSの翻訳には大別して・・・ ※本文続きは関連リンク(当社ブログ)より閲覧いただけます。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

翻訳サービス

英語、中国語、韓国語、TRADOS対応!

当社では、一般ビジネスから専門分野までお客様の文書を翻訳いたします。 お客様を中心に、翻訳プロジェクトにかかわる全員が一つのチームとして 機能し、コミュニケーションを大切にしながら作業を進めることで、 さらにクオリティの高い翻訳を目指しています。 ご要望の際はお気軽にお問い合わせください。 【サービス内容】 ■日本語⇔外国語翻訳 ■校正 ■リライト ■ローカライゼーション ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お問い合わせください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

PChecker ー特許明細書チェッカー

弁理士さんにお使いいただいています!

PChecker (Patent Checker) は、特許明細書と特許請求の範囲の整合性をチェックするソフトウェアです。 特許事務所、企業の知財部、弁理士の方々などにお使いいただいております。 「用語」と「符号」の整合性、「前記」や「当該」の整合性、使用しないと決めた特定の表現を使用していないかといった事柄をチェックできます。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

翻訳サービス

お客様の求める品質をご提供いたします!

当社では、翻訳品質を論理的に定義し、「お客様の要望にあった品質」の 翻訳サービスをご提供いたします。 創業以来、コンテンツ品質評価をその言語サービスの根幹としてきた当社は、 翻訳品質の論理的定義を実施し、「最終的な翻訳品質は高い、 低いで評価できない。翻訳品質はバリエーションがある」 という考えに到達しました。 数値化できない要素に対してもあえて論理的な解明に挑戦し、 お客様からのご要望を実現いたします。 【サービス内容】 ■BizTrans(ビジネス系翻訳) ■ローカリゼーション ■アストランスサービス ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お問い合わせください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

多言語翻訳サービス

中小企業の利点を生かし、低価格で翻訳をご提供いたします

当社は創業より25年以上多言語の翻訳サービスを行っております。 文字入力、ネイティブチェック(訳文の校正)、テープ起こし、 ナレーション、通訳などネイティブスタッフと密接に連絡をとり、 お客様のご要望に的確に対応。 経験豊富な翻訳者と社内チェッカーが原稿を精査し、高品質の翻訳を作成します。 【翻訳分野】 ■ビジネス翻訳 ■公文書翻訳 ■IT翻訳 ■WEB翻訳 ■技術翻訳 ■その他一般翻訳 など ※詳しくはPDFをダウンロードして頂くか、お問い合わせください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

翻訳サービス

ひとつひとつの言葉をネイティブの目線で翻訳します!

当社では、お客様のニーズに寄り添った業界最高水準の『翻訳サービス』をご提供しております。 ビジネスにおいても多言語対応の重要性が高まる中、一般的な翻訳から ビジネス翻訳・専門性の高い分野の翻訳まで幅広く対応しています。 まずはお気軽にお問い合わせください。 【特長】 ■希少言語にも自信あり ■多様な専門分野もお任せ ■万全のネイティブチェック ■機密保持・納期厳守の徹底 ※詳しくはPDFをダウンロードして頂くか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

翻訳サービス『Translation Memory Form』

そのコスパ、圧倒的。フォームへの転記という煩雑な作業から解放する翻訳サービス ファイル丸ごと翻訳代行サービス

『Translation Memory Form』は、最初から決められた書式 (フォーマット)ごと​一気に翻訳メモリ(Translation Memory)を設定し 書式からデータベース化することで、低コスト高パフォーマンスを生む 学習型の翻訳サービスです。 例)7万語のExcelファイルを3秒で翻訳し、一度学習した訳語は、蓄積していく。 何度も使用する用語は業界用語を覚えさせ、一般的な用語は機械翻訳で実行。 繰り返しお使い頂く(育てる)ことで、お客さまにとっての 専用コンシェルジュのような精度の翻訳を、驚くほどの低価で永続的に ご利用可能です。 ご要望の際はお気軽に、お問い合わせください。 【特長】 ■オプション単価の心配不要:お客さま指定フォームでご納品 ■専門用語でもOK:TM環境完備。5万語の豊富な専門用語 ■専用ソフトの購入不要:辞書登録からメンテまで当社で実施 ■何度でも、何時でも、何処でも、スピード納品 ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お問い合わせください。

  • その他ソフトウェア
  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

学習型格安翻訳サービスTranslationMemoryForm

そのコスパ、圧倒的。その翻訳コスト、本当に満足していますか?あなた専用の翻訳コンシェルジュを育ててみませんか?

マニュアルの翻訳をご希望の際は、Laughteyまでお問い合わせください。汎用的なAI自動翻訳サービスとは異なる、低コスト・高パフォーマンスを生む「Translation Memory Form」を提案しております。お客様専用コンシェルジュとしての育成からスタートするため、永続的にご利用いただけるサービスとなります。さらに、煩雑なフォームへの転記作業からの解放も可能です。各種マニュアルや仕様書など、ビジネスにおける翻訳コストの削減やスピード納品をもたらすTMFサービスをぜひご利用ください。 【Laughteyの提案するTranslaton Memory Form】 ・オプション単価の心配不要<お客さま指定フォームでご納品> ・専門用語でもOK<TM環境完備。5万語の豊富な専門用語> ・専用ソフトの購入不要<辞書登録からメンテまで弊社で実施> ​・何度でも、何時でも、何処でも、スピード納品

  • カスタマーサポート

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

英語翻訳サービス

実績多数・高リピートの英語翻訳!

当社では、日本人と米国人の翻訳者・校正者を起用し、 迅速かつ高品質な『英語翻訳サービス』を提供します。 最高の英語翻訳スタッフによる翻訳料は、1文字or1ワード単価9円~可能で、 国内ではトップクラスのリーズナブルな価格を実現。 但し、料金が3,240円に満たない場合はミニマム料金3,240円で格安翻訳です。 その他、英語校正も承っています。 まずはお気軽にお問い合わせください。 【対応分野】 ■ビジネスレター翻訳 ■各種証明書翻訳(出生証明書・戸籍謄本・婚姻証明書など) ■契約書翻訳 ■法律翻訳 ■経済翻訳 など ※詳細はお問い合わせください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

翻訳サービス

ATA 認定および翻訳者評価登録センター登録翻訳者による高品質翻訳サービス!

当社では、英語資格検定54冠(日本記録認定)で証される高い英語能力と、 技術士(情報工学部門)資格に裏打ちされたコンピュータ/ICT技術知見に 基づいて、質の高い翻訳サービスをご提供いたします。 与えられた日本文の字面にとらわれることなく、そこに表現しきれていない 原作者の意図をも汲み取り、内容忠実度の高い英文を作成させていただきます。 ご要望の際はお気軽に、お問い合わせください。 【特長】 ■字面翻訳ではなく内容翻訳 ■自然で読みやすい英語 ■国際規格・標準の準拠 ※詳しくは、お気軽にお問い合わせください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

公文書・証明書 翻訳サービス

経験豊富なプロの翻訳家が迅速に対応します!

当社では、証明書に特化した翻訳業務を行っております。 ネイティブチェック(日本人、イギリス人、フランス人による翻訳文書の 校正)付きのため、質の高い翻訳を提供可能。 兵庫県加古川市を拠点にしておりますが、海外への納品も承っております。 ご要望の際はお気軽にお問い合わせください。 【関連サービス】 ■翻訳証明書の無料発行  ・翻訳された全ての公文書、証明書には、翻訳した日付、翻訳者の   直筆の署名、当社の印鑑が押印されています。  ・別途で翻訳証明書が必要な方は、無料で発行いたしますので、   ご注文の際にお申し付けください。原本と一緒に郵送いたします。 ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

通常翻訳サービス

原文に忠実でありながら、外国人の方に違和感なく本来の意図が伝わる翻訳サービス!

当社では、日本・東北の文化や歴史、地域性などを熟知した日本在住の ネイティブが、言語のニュアンスなどの細部に配慮しながら翻訳を行っております。 主に、飲食・物販・宿泊などの観光施設のほか、公的機関からも 多数ご依頼をいただいております。 ご要望の際はお気軽に、お問い合わせください。 【翻訳対応言語】 ■英語 ■中国語(繁体字・簡体字) ■韓国語 ■タイ語 ■ベトナム語 ■ポルトガル語 など ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お問い合わせください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録