読む人が楽しくなるようなネイティブによる 「クリエイティブ翻訳」を提供します。
翻訳対応数76言語。 バイリンガル×バイリンガルのダブルチェックで高品質な翻訳を提供します。 海外国内ネットワーク(韓国、台湾、ベトナム、タイ、シンガポール、ロシア、沖縄、東京、他)で76言語の外国語翻訳に対応。 翻訳対応可能言語一覧 ■東北アジア 日本語、中国語(繁体字/簡体字)、韓国語、モンゴル語、チベット語、等 ■東南アジア タイ語、インドネシア語、ベトナム語、ビルマ語、タガログ語、クメール語、マレー語、等 ■アフリカ アフリカ語、エチオピア語、ソマリ語、スワヒリ語、等 ■中東 アラビア語、ペルシャ語、ゲール語、ヒンズー語、サンスクリット語、タミル語、アルメニア語、アゼルバイジャン語、ベンガル語、等 ■ヨーロッパ 英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、ロシア語、スペイン語、ポルトガル語、フィンランド語、ギリシア語、クロアチア語、スウェーデン語、ベラルーシ語、ラテン語、ノルウェー語、トルコ語、ウクライナ語、等 ※重訳も交えての対応言語数となります。 ※常時全ての言語間で対応が可能とは限りませんので、まずは事前にお問い合わせ下さい。
この製品へのお問い合わせ
基本情報
文章に魅力を持たせるクリエイティブ翻訳。 海外に行って「単語を訳しただけの文脈の見えないメニュー」 などを見たことはありませんか。 ただ翻訳すると、サービス精神や、販売意欲の感じられない文章を大切なお客様(外国人観光客)に見せる事になり「海外からの旅行者に対して配慮のない店だ」 と印象付けるようなものです。 リマープロでは、読む人が楽しくなるようなネイティブによる「クリエイティブ翻訳」を提供します。
価格帯
納期
用途/実績例
弊社の場合、ウェブ制作、DTPデザインのサービスに多言語翻訳/外国語翻訳対応するケースが多いため、多言語ホームページ、多言語印刷といった実績が中心となります。 https://remar.co.jp/websited/websited-1356/ https://remar.co.jp/websited/websited-234/ などをご覧ください。
企業情報
自社内にウェブ開発、DTPデザイン、企画等の人材を抱え、創業以来、翻訳、物品製造、システム開発などの生産リソースを海外や国内に求め、成果物を受託販売するビジネスモデルを取っており、物品であれ情報や技術であれ、有形無形を問わず「必要とされるものを必要とされる品質や価格でお届けする」というのが弊社のビジネス・スタンスです。 ウラジオストック(ロシア)、韓国、台湾、中国、ベトナム、シンガポール、アメリカ西海岸、また国内では関東地区、関西地区などに協業パートナーがいます。 これからもグローバルな視点で様々な「優位性」と協業し、グローバルなニーズに対応していきたいと考えております。 弊社の持つ機能と協業して新たなビジネス展開を目指す企業様との出会いを楽しみにしております。