就業規則・社内規定・人事規定・規約・ポリシー等の多言語翻訳は、実績豊富なアビリティにおまかせください!
日本語がネイティブではない社員を採用したけれど、就業規則・社内規定が日本語のものしかない、現地法人の社員向けに社内規定を整えたい、等のニーズにお応えします。 一般的に就業規則や社内規定は難解な文章で書かれていることが多く、 外国籍の社員が内容を理解するには相当の日本語力が必要になります。 日本語が不得意な社員にも正しく労働ルールを理解してもらうように翻訳して、すべての社員が働きやすい環境を整備することをおすすめします。 外資系企業様の社内既定等の日本語翻訳の実績も豊富です。 【人事・総務関連で翻訳が必要な主な文書】 ■就業規則 ■賃金規定 ■労使協定書 ■人事評価表 ■各種申請書類 【その他業務で必要な文書】 ■社員教育資料 ■接客対応マニュアル ■品質マニュアル ■業務手順書 ☆お問い合わせは、弊社公式サイトや以下の拠点にもお気軽にご連絡ください。 オンラインでのご相談も承ります。 東京支店:03-5296-7410 広島本社:082-241-7532 大阪支店:06-6886-0022 長野支店:0263-88-3461
この製品へのお問い合わせ
基本情報
☆思いを言葉に、アイデアを財産に☆ アビリティは高品質な翻訳と知財サービスのプロフェッショナルとして、お客様のビジネスに貢献するベストパートナーを目指します。 ■30年以上に渡って、様々な業界、分野の大手企業様等で、多数の実績があります。 ■翻訳サービス ・実績は、マニュアル、就業規則、ウェブサイト、動画字幕、等々多数 ・45言語以上の翻訳実績 ・世界標準翻訳品質(ISO17100認証取得) ・社内40名、社外700名以上の翻訳者が迅速に対応 ・オンライン通訳も提供 ■知財サービス ・特許翻訳:お客様のガイドラインに沿った高品質翻訳を提供 ・特許調査:必要十分で的確な調査を選抜されたサーチャーが実施 ・知財事務サポート:各種事務アウトソースや特許事務スタッフの派遣等 ☆ぜひご相談ください。お見積もりは無料です☆
価格帯
納期
用途/実績例
※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。
企業情報
当社では、長年の経験の中で蓄積したノウハウと、豊富な人材ネットワークを 駆使して、グローバルビジネスで発生するさまざまな課題のワンストップ ソリューションを提供しています。 翻訳・通訳を中心とした言語サービスや、知的財産サポートなどを行っております。 ご質問、ご要望等ございましたら、お気軽にご相談ください。










