翻訳 - メーカー・企業189社の製品一覧とランキング

更新日: 集計期間:2025年11月19日~2025年12月16日
※当サイトの各ページの閲覧回数を元に算出したランキングです。

翻訳のメーカー・企業ランキング

更新日: 集計期間:2025年11月19日~2025年12月16日
※当サイトの各ページの閲覧回数を元に算出したランキングです。

  1. ジェー・ジョンソン株式会社 東京都/サービス業
  2. 株式会社FIELD 四国中央営業所 愛媛県/その他
  3. 株式会社ファイン・コンセプト 神奈川県/情報通信業
  4. 4 ビズキューブ・コンサルティング株式会社 東京都/サービス業
  5. 5 HOYA株式会社 音声ソリューション 中野オフィス 東京都/情報通信業

翻訳の製品ランキング

更新日: 集計期間:2025年11月19日~2025年12月16日
※当サイトの各ページの閲覧回数を元に算出したランキングです。

  1. 置いたままでわかり合える自動翻訳「okitalk(オキトーク)」 株式会社FIELD 四国中央営業所
  2. 【技術翻訳】仕様書翻訳(英語、その他の言語) ジェー・ジョンソン株式会社
  3. 統合報告書・IR関連文書 翻訳サービス 株式会社ファイン・コンセプト
  4. 契約書管理システム『契約管理110番(R)』 ビズキューブ・コンサルティング株式会社
  5. 5 【英語/中国語/韓国語ほか】多言語対応の翻訳サービス 株式会社プロコムインターナショナル

翻訳の製品一覧

76~90 件を表示 / 全 271 件

表示件数

新・翻訳再利用サービス『NextDoc』

PDF、.mif、.idml、.docx形式のファイルが対応可能!翻訳メモリ、CMS不要でDTP作業や確認作業も容易にします!

『NextDoc』は、翻訳メモリやCMSなどを使わずに過去の翻訳を既存の出版物 より再利用します。 新しいシステムやプログラムの導入は必要ないので、維持管理やスタッフの 教育などの手間も不要。 また、常に新しい出版物のみを利用するので、再利用元と異なる翻訳が新しい 成果物に含まれてしまう可能性はありません。 【特長】 ■新しいシステムやプログラムの導入が不要 ■翻訳データベースの管理や専属オペレーターも不要 ■PDFファイルだけで再利用率の確認やお見積もりが可能 ■旧版と全く同じ翻訳を再利用するので校正作業の負担軽減 ■FrameMaker、InDesign、MS Wordに対応 ■レイアウト作業を簡略化 ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

顧客別機械翻訳エンジン『idiomaNMT』

より自然な翻訳とポストエディット時の負担を軽く!お持ちのTMがあればNMTエンジンのカスタムトレーニングを行います!

当社の「NMTシステム」は、外部のMTエンジンを一切使用していません。 ご提供いただくTMデータの内容によっては、同じ分野のリソース量を 増やすことが可能。 また、外部のMTエンジンへの接続は一切ありません。貴社専用エンジンを 利用するので、翻訳結果は外部へ漏洩せず保護されます。 【特長】 ■お持ちのTMがあればNMTエンジンのカスタムトレーニングを実施 ■外部のMTエンジンを一切使用していない ■ご提供いただくTMデータの内容によっては、同じ分野のリソース量を  増やすことが可能 ■外部のMTエンジンへの接続は一切なし ■翻訳結果は外部へ漏洩せず保護 ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

一般翻訳サービス

お客様のご満足を第一に常に高い品質を追求しています!

当社では、契約書、就業規則、議事録、取扱説明書などの『一般翻訳サービス』を 提供しております。 高度な専門知識を要する様々な分野の翻訳も経験豊かなスタッフが柔軟に対応。 これまで、公官庁様や一流企業様より多数のご発注をいただいております。 【取扱い書】 ■契約書 ■就業規則 ■議事録 ■取扱説明書 ■仕様書 など ※詳しくはPDFをダウンロードして頂くか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • マニュアル作成
  • 広告管理・運用
  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

翻訳サービス

一般的文章から法律・法務翻訳までおまかせください!

当社は、英語、中国語、アジア言語、ヨーロッパ言語などさまざまな 言語の翻訳を行っています。 翻訳の品質を保証するため、お客様のご要望に応じ、アフターサービスも無料で実施。 各工程において、担当スタッフは品質管理を徹底しております。 ご要望の際はお気軽にお問い合わせください。 【特長】 ■49ヶ国語に対応 ■ダブルチェック体制 ■スピード納品 ■正確性・迅速性 ■多様な専門性 ※詳しくはPDFをダウンロードして頂くか、お問い合わせください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

広報制作物 翻訳サービス

鉄鋼・商社業界に精通したプロフェッショナルが、広報メディア戦略をサポート

当社は、鉄鋼分野や商社のビジネスに精通し、製造現場も流通過程も熟知し た スタッフの豊富な経験をもとに、広報メディア制作における さまざまなニーズに応え、貴社の効果的な広報活動をサポートします。 業界や専門用語も熟知した記者・編集者・デザイナー・翻訳者が、 企画から制作・翻訳・納品までワンストップで手掛ける、 超マルチリンガルな企画・制作プロダクション。 鉄鋼や商社を知り尽くした翻訳者・チェッカーによる翻訳で、 外国語での発信をサポートします。 外国語版の制作、その他の翻訳もおまかせください。 【翻訳のこだわり】 ■カスタムオーダー制 ■ダブルチェック態勢 ■アフターサービス ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

Webサイト自動翻訳: Translation Proxy

生成AIを活用してWebサイトを自動で多言語対応

国内在住の外国人や回復しつつあるインバウンド向けに外国語での情報発信には重要な役割があると考えられています。 システートの翻訳プロキシは、AI翻訳と独自の言語処理技術を軸とし、日本語版サイトと連動する形で自動的に様々な言語に翻訳し運用するサービスです。 処理は自動化されているため、翻訳の手間・費用を抑えながらリアルタイムでの多言語の情報発信を実現します。 【翻訳プロキシの利点】 ■URLのみで導⼊が可能 ■元サイト(日本語版サイト)と連動する形で自動的に外国語版サイトも更新 ■専門用語や固有名詞も適切に翻訳 ■翻訳を編集できるエディター付き 【費用】 1言語1ヶ月30,000円〜 ※概要のご紹介やデモ、無料トライアルなどご用意しておりますのでお気軽にお声がけください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

外国籍 就職活動サポート・通訳翻訳サービス

多種多様な業界の人材不足にグローバルな即戦力を

当社では、「日本を好きになって長く住み続けたい外国人を支援したい」 という理念の元、外国籍の就職活動サポートを行っております。 当社が事前に学生の経歴や人柄を確認し、職業の適正審査を実施。 企業とマッチした学生と面接を行っていただくことで、短い期間での採用活動、 長期的な雇用が可能となり、採用にかかるコストカットの実現に繋げます。 また、当社は雇用契約後も学生の継続的な支援サポートを行います。 通訳スタッフ(9か国語対応)がおりますので、本人の母語でしっかりと意思疎通を図ることができます。 ご要望の際はお気軽にお問い合わせください。 【こんなご要望に】 ■資料・マニュアルの翻訳をお願いしたい ■アジア圏言語の話せる通訳者を探している ■人手不足を解消したい ■自社に合った外国人材を採用したい ■事業の海外進出を促進したい ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

R&D知財グループウェア『THE調査力AI』

AI利用の発想を逆転したノイズ特許判定システム!

『THE調査力AI』は、「ノイズAI判定自動化」、「和文ファミリー自動取得」、 「検索API連携自動化」といった3つの自動化が加わり、特許調査の効率化を さらに加速させるR&D知財グループウェアです。 「THE調査力」に登録した教師特許と判定特許でAIサーバが自動判定し、 AI判定結果が評価業務をアシストします。 ご要望の際はお気軽に、お問い合わせください。 【特長】 ■業務の見える化 ■多くの役割を担う特長的な「進捗マトリクス」 ■類似順にソートできる「全図面スクロール抄録」 ■分類付与・ファミリー管理ができる「特許詳細」 ■仕事を効率的に行える機能が満載 ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お問い合わせください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

翻訳サービス

さまざまなお客様のニ-ズにお応えする為に、多彩な言語・分野に対応

当社は、迅速、丁寧、正確、任せて安心で、確実な品質翻訳をご提供しています。 個人の手紙翻訳・各種証明書翻訳・公文書翻訳・経済・財務・商業ビジネス 関連文書翻訳から医薬翻訳・法律・科学技術翻訳など幅広い分野に精通した 一流の日本人・ネイティブ翻訳スペシャリストが共同作業で良質な翻訳 納品物を自信をもってお届けします。 【付随サービス】 ■翻訳・添削・校正・リライト ■ご希望納品形態に応じた翻訳文の編集・デザイン・レイアウト・印刷まで     一貫作業 ■海外各種調査、リポート作成、外国人調査アンケート実施報告 ■翻訳スタッフ(日本人・ネイティブ)派遣サービス ■原稿作成執筆、映像テロップ外国語翻訳・チェック など ※詳しくは PDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

翻訳サービス

未来をつくる言葉の力で国際ビジネス・研究をサポート

当社では、企業・法人ユーザー様に、「納品後すぐに使える 翻訳サービス」を 提供しております。 IT、医療・医薬、金融、広告、製造業等の専門分野に特化した 翻訳チームが、ご依頼の文書の翻訳を丁寧に仕上げてまいります。 Webサイト、マニュアル、技術文書、契約書、パンフレット、 マーケティング書類等の技術翻訳・実務翻訳サービスは当社にお任せください。 【特長】 ■文書内の用語の統一を確実に ■納期厳守・急ぎのご依頼にも対応 ■ご納品後のご質問にも対応 ■費用対効果の高いサービス ■機密保持の徹底 など 多言語のDTPや英語Webサイト制作にも対応いたします。 パンフレットや企業ホームページのローカライズや新規制作もお任せください。 ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お問い合わせください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

多言語翻訳サービス

英語・中国語・韓国語をメインに扱っています

当社では、中国語、韓国語、英語、その他言語の翻訳業務を行っております。 日本語⇔英語・中国語(簡体字/繁体字)・韓国語をメインの言語としています。 経験豊富な翻訳会社である当社なら、営業担当がその場で中国語や 韓国語についてのご質問・ご相談などにお答えしながらご対応できるため、 「中国語や韓国語が全くわからない」という方も安心してご相談ください。 【その他対応言語】 ■欧文言語:英語、フランス語、ドイツ語他 ■アジア言語:中国語(簡体字)、中国語(繁体字)、  韓国語、インドネシア語、ベトナム語、タイ語 他 ■その他言語:お問い合わせください ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

リモート通訳システム『Recot』

Recotはフルサポート。目指したのは“現地同時通訳のようなリモート通訳”

『Recot』は、最大8回線の同時接続を可能にし、通信の最適化・ 瞬断防止処理を並行して行う技術ZELT(特許出願中)を搭載した リモート通訳システムです。 専任のエンジニアサポートにより、従来のリモート通訳が抱える 通信リスク・オペレーター不在の不安を解消。 リアルと変わらない安心安全なリモート通訳環境をご提供いたします。 【特長】 ■有線・無線混在で最大8回線の複数回線同時接続を実現するZELT搭載 ■サミットクラス会議のオペレーション経験豊富なエンジニアがサポート ■独自セキュリティ技術により情報の漏洩リスク軽減化 ■レシーバーレンタル不要。スマホをレシーバーに ■通訳者ファーストのリモート通訳センター「Rebase東京」 ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

  • テレビ会議システム
  • その他ソフトウェア

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

リモート通訳センター『Rebase東京』

”通訳者ファースト”をコンセプトに同時通訳の革新を目指すリモート通訳の拠点

当社では、通訳者が安心して通訳業務を行える理想の空間である リモート通訳センター『Rebase東京』をご提供いたします。 通訳ブースだけでなく打ち合わせや休憩スペースを併設。 Web会議システムとの連携やリモート通訳システム『Recot』を搭載することで、 様々な業種・業界の皆様へリモート通訳をお気軽にご利用いただけます。 【ご利用方法】 ■リモート通訳 ■貸し会議室 ■配信スタジオ ■イベント会場 ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

  • テレビ会議システム
  • 音響設備
  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

翻訳サービス

世界をもっと身近に。お客様を第一に考えた翻訳サービス

当社は、英語・中国語・韓国語などの社内翻訳を中心に、テキスト翻訳、 映像・音声翻訳、ネイティブチェック、通訳及びDTPサービスを承っています。 マニュアル、契約書、医療、IT、マーケティングなどの専門分野から、各種証明書、 メールなどの一般文書まで幅広く英語をはじめ、世界40言語以上に対応可能。 各分野に精通した翻訳者がお客様のビジネスの成功に向け正確かつ迅速に お手伝いいたします。ご要望の際はお気軽にお問い合わせください。 【特長】 ■専門分野に精通した翻訳者が豊富に在籍 ■徹底したチェック体制 ■社内翻訳ならではの充実した社員教育 ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

映像・音声翻訳サービス

動画コンテンツの字幕翻訳も社内翻訳にて対応!書き起こしのみのご依頼でもOKです

NTCネクストでは『映像・音声翻訳サービス』を承っております。 映画やドラマの字幕翻訳の他、企業のグローバル化に伴う 企業プロモーションビデオや製品紹介ビデオなどの字幕翻訳にも 力を入れております。 英語・中国語・韓国語につきましては、社内翻訳にて対応致します。 納品内容に関してご不明点やご不満がございましたら、ご遠慮なくお気軽に お問合せくださいませ。 【特長】 ■動画コンテンツの字幕翻訳も社内翻訳にて対応 ■書き起こしのみのご依頼でもOK ■幅広い分野に対応 ■万全なアフターサービス ■動画に訳文のナレーションを挿入可能 ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録