お客様の仕様に沿った英文明細書・和文明細書を仕上げます!
当社は、知財翻訳検定試験の試験委員でもある国際経験豊かな 技術系弁理士及びインハウス翻訳者が共同作業で英文明細書を作成します。 お客様のご要望に基づいて英文明細書の様式(フォーマット)や 用語の選択、意訳の程度、リバイズといった様々な事項に関する仕様を お客様毎に設定。 翻訳全権の納品やフィードバック等の窓口を弁理士が担当し、 お客様との円滑なコミュニケーションを実現いたします。 【サービス内容】 ■特許翻訳 ■米国あるいは欧州用の英文明細書作成(リバイズ) ■複数の国内出願明細書の併合(リバイズ) ※詳しくはPDFをダウンロードして頂くか、お問い合わせください。
この製品へのお問い合わせ
基本情報
【当社の特長】 ■トータルコストの削減及び強い外国特許の取得 ■国際派弁理士とインハウス翻訳者の共同作業による英文明細書の作成 ■お客様の仕様に沿った英文明細書の作成 ■弁理士が窓口を担当 ※詳しくはPDFをダウンロードして頂くか、お問い合わせください。
価格帯
納期
用途/実績例
※詳しくはPDFをダウンロードして頂くか、お問い合わせください。
カタログ(2)
カタログをまとめてダウンロード企業情報
当社は、日米欧各国の特許庁に提出するための高品質な日英・英日特許翻訳を 専門とする会社です。 品質管理責任者として、米国での勤務経験を有する日本弁理士、 日本語に堪能な米国弁理士や欧州弁理士のチームが英文明細書や 和文明細書を仕上げます。 ご要望の際はお気軽にお問い合わせください。