カルテモ

Contact this company
Contact Us OnlineBefore making an inquiry
Download PDF
カルテモ Company Profile
A translation service utilizing machine translation with top-class results!
"We propose translation quality equivalent to human translation along with cost reduction." Karutemo handles 12 million words of translation work annually, with about 60% of that being managed through machine translation and post-editing. When implementing machine translation, we align with our clients on the target quality and proceed with mutual agreement. (Our basic service is standard translation done by humans.) "The Philosophy of Quality" Karutemo has always faced the concept of "true translation quality." "Breaking Free from Fixed Ideas and Self-Satisfaction" Many creators aim for "high quality" based on their own quality standards. We do not deny that itself. However, when treating translation, design, and publishing support as a business, there is something important to consider: "The quality that creators think is not necessarily the quality that is valued by everyone." "Providing the Quality Desired by Our Clients" Quality can be both quantifiable and unquantifiable. Many issues related to quality often concern elements that are said to be unquantifiable. Karutemo challenges the logical clarification of translation quality and realizes our clients' requests.

Business Activities
■ Services (※ Basic services consist of standard human translation) - Marketing-related translation (English to Japanese, Japanese to English, multilingual translation) - Technical translation/localization (English to Japanese, Japanese to English, multilingual translation) - Machine translation & PostEdit (English to Japanese, Japanese to English) ■ About Machine Translation & PostEdit - Full PostEdit (ReTranslation) We provide translation quality that meets standard translation criteria. Generally, it is possible to reduce costs by 10-30% compared to standard translation. - Lite PostEdit This is a PostEdit limited to pre-agreed quality requirements, elements, and items. Pricing is set according to the level of work. - Machine Translation Engine Analysis and Evaluation We conduct analysis and evaluation of output quality from various engines and measure the effectiveness of PostEdit. Google Machine Translation, DeepL, and other engines. - Machine Translation Implementation Consulting Utilizing knowledge, we also provide services such as CAT tool integration, categorization of target documents, and quality improvement proposals. Process/workflow design, translation suitability evaluation, quality definition, etc.
Products/Services (2)
catalog(2)
Survey responses are required to view e-book details. Click to view the e-book.
Detailed information
Company name | カルテモ |
---|---|
number of employees | 28 |
Contact address | postalcode 134-0084 Tokyo/ Edogawa-ku/ 6-6-12 Higashikasai, Kinoshita Building 3rd FloorView on map TEL:03-5675-0160 FAX:03-5675-0161 |
Industry | Service Industry |