翻訳(商品) - メーカー・企業と製品の一覧

更新日: 集計期間:2025年06月04日~2025年07月01日
※当サイトの各ページの閲覧回数を元に算出したランキングです。

翻訳の製品一覧

1~10 件を表示 / 全 10 件

表示件数

翻訳サービス

各分野ごとに翻訳内容に応じて好適な翻訳者を手配

当社では、経験豊富な翻訳者が、幅広い分野の翻訳に対応いたします。 お見積りから発注、納品まで、お客様担当のコーディネーターがしっかりと サポート。専門用語など業界ならではの言葉にも対応することが可能です。 適切な翻訳者を選定し、専門翻訳者・チェッカーがそれぞれの利用用途に 適した訳文に仕上げます。ご要望の際はお気軽にお問い合わせください。 【翻訳分野】 ■工業・技術 ■IT・通信 ■観光・旅行 ■法律・契約 ■金融・経済 など ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

多言語翻訳サービス

世界30言語の翻訳に対応!多言語翻訳なら当社にお任せください

当社では、語学のエキスパートである専門の翻訳者とネイティブスピーカーが 協力して多言語翻訳を行っております。 IT(情報技術)、工学、機械、経済、金融、法律、医療、芸術、文化など、 さまざまな分野において、専門知識を有するプロフェッショナルたちが スピーディかつ正確に作業。 学術・医療・技術研究者の論文から、商品のコピーライティング、 企業のマーケティング資料、プレゼンテーション資料、海外研修資料、 コーポレートサイト翻訳まで、 豊富な案件を取り扱っています。 【ご利用の流れ】 1.お問い合わせ 2.お見積り 3.ご発注 4.翻訳・校正 5.納品 6.お支払い ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

翻訳サービス『1st-Trans』

AIによる自動翻訳ではなく、ネイティブ翻訳者が対応します

『1st-Trans』は、年間2,500件の対応実績がある翻訳サービスです。 翻訳業界の流行でもあるAIを導入せず、経験豊富な各国のネイティブ翻訳者が 直接丁寧に対応することで、翻訳の品質にこだわっております。 また、58カ国の言語を流暢に翻訳できるのを大きな強みとしています。 文字量の少ないものから大型プロジェクトまで、多言語実績豊富な 当社におまかせください。 【特長】 ■ネイティブ翻訳者が流暢に翻訳 ■無料トライアルがある ■都度依頼・都度見積 ※詳しくは、お気軽にお問い合わせください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

翻訳サービス

経験豊富な翻訳者が対応!内容によっては当日納品も可能です

当社では、経験豊富なスタッフが迅速に対応する翻訳サービスを行っております。 全てのプランにはネイティブチェックが入り、品質を保証。 品質保証のため、英語・中国語・韓国語のみ特化しており、 翻訳者は全員実務経験者です。 また、​翻訳のほか、通訳・DTP・映像字幕も対応いたします。 ご要望の際はお気軽にお問い合わせください。 【翻訳プラン】 ■スタンダードプラン  ・リーズナブルなプランで、個人依頼、単発など個人向けプラン  ※内容によっては当日納品も可能 ■ビジネスプラン  ・ビジネス記事、ホームページ、商品パンフレット、メニューなど企業様向けプラン ■プレミアムプラン  ・契約書、技術、医療、法律、IT、金融、学術論文、ゲーム、   マニュアルなど専門分野の翻訳プラン ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お問い合わせください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

翻訳サービス

未来をつくる言葉の力で国際ビジネス・研究をサポート

当社では、企業・法人ユーザー様に、「納品後すぐに使える 翻訳サービス」を 提供しております。 IT、医療・医薬、金融、広告、製造業等の専門分野に特化した 翻訳チームが、ご依頼の文書の翻訳を丁寧に仕上げてまいります。 Webサイト、マニュアル、技術文書、契約書、パンフレット、 マーケティング書類等の技術翻訳・実務翻訳サービスは当社にお任せください。 【特長】 ■文書内の用語の統一を確実に ■納期厳守・急ぎのご依頼にも対応 ■ご納品後のご質問にも対応 ■費用対効果の高いサービス ■機密保持の徹底 など 多言語のDTPや英語Webサイト制作にも対応いたします。 パンフレットや企業ホームページのローカライズや新規制作もお任せください。 ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お問い合わせください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

学習型格安翻訳サービスTranslationMemoryForm

そのコスパ、圧倒的。その翻訳コスト、本当に満足していますか?あなた専用の翻訳コンシェルジュを育ててみませんか?

マニュアルの翻訳をご希望の際は、Laughteyまでお問い合わせください。汎用的なAI自動翻訳サービスとは異なる、低コスト・高パフォーマンスを生む「Translation Memory Form」を提案しております。お客様専用コンシェルジュとしての育成からスタートするため、永続的にご利用いただけるサービスとなります。さらに、煩雑なフォームへの転記作業からの解放も可能です。各種マニュアルや仕様書など、ビジネスにおける翻訳コストの削減やスピード納品をもたらすTMFサービスをぜひご利用ください。 【Laughteyの提案するTranslaton Memory Form】 ・オプション単価の心配不要<お客さま指定フォームでご納品> ・専門用語でもOK<TM環境完備。5万語の豊富な専門用語> ・専用ソフトの購入不要<辞書登録からメンテまで弊社で実施> ​・何度でも、何時でも、何処でも、スピード納品

  • カスタマーサポート

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

翻訳サービス

お客様のニーズに適した翻訳を!クオリティ・プライス・スピードが自慢です

当社では、技術系、医療系などをはじめ、専門領域に精通したエキスパートが 担当し、56言語に対応可能な『翻訳サービス』を提供しております。 技術翻訳や、広報・情報翻訳、医薬翻訳、経済翻訳、各種書類翻訳といった 幅広い翻訳分野リストをご用意。 また、翻訳したものを、特殊なレイアウト編集、DVD、WEBサイト、その他、 製本・印刷等お好みの「かたち」に仕上げる翻訳オプションも承ります。 ご要望の際はお気軽に、お問い合わせください。 【当社の強み】 ■高品質 ■低価格 ■迅速 ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お問い合わせください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

技術翻訳サービス

日本から世界へ、世界から日本へ商品・サービスを提供する方々を応援します

当社では、取扱説明書、操作ガイドといったマニュアルをはじめ、技術仕様書、設計書、技術論文、データシート、修理マニュアル、国際規格などを翻訳する技術翻訳を行っております。 翻訳支援ソフトの利用、参考資料の熟読、翻訳校閲(ダブルチェック)以外にお請けする製品の理解、専門用語を理解すべく、製品調査、翻訳者の教育に時間をかけて対応いたします。 ご要望の際はお気軽にお問い合わせください。 【対象分野】 精密機器、自動車、重機、建設機械、科学機器、計測機器、工作機械、  CAD、CAE、プラント設備、農業用機器、NCマシン、ロボット、分析・理化学機器、情報通信、医療など。 ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

ケースクエア 契約書翻訳

事前に無料トライアルが可能。低価格で高品質な翻訳が可能。契約書に特化した翻訳会社。より専門性の高い翻訳の提供。

ケースクエアの契約書翻訳は、 *見積もり依頼の返答は早ければ1時間程度、長くても半日程度 *無料でトライアル(お試し翻訳)を利用可能 *まとまった分量や定期的な依頼などには割引プランを用意 *依頼者に専任コーディネーターが付き対応窓口を一本化 *品質やスピード、レスポンスを評価する利用者の評判多数 *対応言語:英語(英訳/和訳) *官公庁をはじめ、大手企業や大学等との取引実績多数 文部科学省/国土交通省/防衛省/経済産業省/外務省/三菱東京UFJ銀行/三井住友銀行/みずほ銀行/三菱地所/三井不動産/日産自動車/朝日放送/フジテレビ/集英社/JTB/HIS/ソニー/東芝/パナソニック/東京大学/慶応義塾大学/横浜国立大学/北里大学病院/慈恵大学病院/国立がんセンター ほか多数

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

商品・広告のコピーライティング翻訳サービス

「誰に」「何を」「どう」伝えるのか、徹底的に考えたオーダーメイドのコピー翻訳サービス

ご依頼者様の意図を的確に捉え、ターゲットに伝わる「コトバ」で表現するオーダーメイドの翻訳サービスです。 ご依頼いただく際に、まず翻訳の目的を把握し、翻訳を伝えるターゲットとなるお相手様の情報をリサーチします。 翻訳の参考となるWebサイト、書籍、用語集等の文献の有無、納品形態を確認した後、翻訳作業を開始します。 「コトバ」を機械的にただ置き換えるのではなく、その背景にある歴史や生活文化を把握した上で、文脈、文章構成、媒体、全体のバランスを考慮し、適切に翻訳しています。 「誰に」「何を」「どう」伝えるのか、徹底的に考えたオーダー翻訳をご提供します。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録