翻訳(和訳) - メーカー・企業と製品の一覧

翻訳の製品一覧

1~11 件を表示 / 全 11 件

表示件数

ケースクエアの英訳・和訳 翻訳サービス

専門性の高い英訳・和訳にも完全対応!

当社では、語学に対する専門性をより高め、より品質の高い翻訳を お客様、お一人お一人へお届けするため、英語翻訳(和文英訳・英文和訳)に 専念しております。 高品質<特に、生きた表現>を保つために、高い専門性のみならず、 日本在住のプロ翻訳者に加え、英語圏在住のプロ翻訳者を多数擁して おりますので、お客様のニーズに応じて適切な環境にいるプロ翻訳者達が、 お客様の大切な翻訳を取り扱います。 さらに高品質サービスの一環として、納期厳守をモットーにしております。 ご要望の際はお気軽にお問い合わせください。 【特長】 ■高度な論文にも ■”機密厳守”のポリシー ■原稿が未完成でも ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

法律翻訳サービス

法律翻訳専門だからこそ、品質・料金に自信があります

当社では、英米法・国際法・日本法に対する正確な知識を持ち、 法律関係の英語に精通した経験豊富な専属スタッフが、 英文契約書翻訳等の法律翻訳サービスをご提供いたします。 専門性と翻訳精度の高さはもとより、翻訳料金も可能な限り良心的な 価格でご提案させていただきます。 ご要望の際はお気軽に、お問い合わせください。 【翻訳納品までのフロー】 1.見積りフォームからお見積り原文原稿(Word、PDF等)を添付して送信 2.当社が原文の単語数(和訳)または文字数(英訳)をカウントして料金を算出 3.見積りメールで御見積書をお客様へご送付 4.見積りメール記載の発注フォームからご発注 5.ご指定の納期に翻訳文(Word、PDF等)をメール添付で納品 ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

文書 翻訳サービス

医薬・医療機器・治験関連文書の翻訳は当社にお任せください

当社は、医薬・医療機器の治験に関するさまざまな文書を翻訳いたします。 初期翻訳者として医師、製薬会社および関連企業での実務経験 (研究職、臨床開発職、薬事職)の経歴のある翻訳者を起用。 承認申請までや販売後に要求されるほとんどの文書に対応いたします。 ご要望の際はお気軽にお問い合わせください。 【対象文書】 ■治験薬概要書 ■治験実施計画書 ■治験総括報告書 ■Summary Technical Document(STED) ■Common Technical Document (CTD) など ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

英文契約書翻訳サービス

豊富な経験をいかした翻訳と機密保持

当社では、英文契約書翻訳を専門とする経験豊富な翻訳者が、 高品質な翻訳(英訳・和訳)をご提供いたします。 海外に通じる専門的な国際文書として英文契約書の需要をカバーし、 すべて適正な料金で承っております。 ご要望の際はお気軽に、お問い合わせください。 【当社の強み】 ■契約書翻訳(日英・英日)に強い ■法務関連翻訳に強い ■様々な分野の契約書に対応 ■無理のない価格で提供 ※詳しくはお気軽にお問い合わせください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

東南アジア言語 翻訳サービス

お客様からのお問い合わせに素早く的確にお答えします!

当社では、東南アジア諸国のネイティブによる高品質な翻訳を提供しております。 当社の全ての翻訳は第三者によってダブルチェックされ、和訳の場合は必ず 日本人のネイティブチェックが入ります。 また、自社開発のツールにより、用語統一と多頻度発生翻訳ミスの自動検出を 実現しています。ご要望の際はお気軽にお問い合わせください。 【対応言語】 ■東南アジア言語8言語:ベトナム・ラオス・クメール・ミャンマー・タイ・  インドネシア・マレー・タガログ ■インド系言語:ヒンディ・ネパール・ベンガル・シンハラー・タミル・スリランカ ■基本言語:日・英・中・韓・独 ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

多言語翻訳・添削サービス

世界各国のさまざまな多言語に対応!もちろん各言語から日本語への和訳にも対応いたします

当社では、長年の実績で培った信頼とノウハウで、様々なビジネス文書から 研究論文/技術論文まで高品質の翻訳・添削サービスをご提供しております。 一般・ビジネス・学術論文・プレスリリース・機械技術・DTP用翻訳・ Webサイト翻訳・ゲーム翻訳、その他幅広く取り扱っております。 海外との取引、事業の発展に向け、各専門分野の翻訳者による 高品質な翻訳でサポートさせていただきます。 【こんなお悩みに貢献】 ■契約書、仕様書、取扱説明書、カタログなど海外との取引に伴う  書類が増え、翻訳対応の負荷が大きくなってきた ■学会、商談、カンファレンスなどでのプレゼン資料の完成度を高めたい ■本社からのメッセージを多言語化して、ローカルスタッフへ  ダイレクトに伝えたい ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

翻訳でお困りのことはございませんか?

フルサポートできる体制!御社の翻訳ニーズに合った好適なサービスをご提供します

2020年6月より株式会社プラップジャパンのグループ会社として 業務を開始したトランスコネクトでは、「言語問題」を解決し、 御社の「言語戦略」をフルサポートできる体制が整っています。 旧来型の「人手翻訳」から「AI 翻訳+人手チェック(MTPE)」、 トランスクリエイション、動画字幕翻訳まで御社の翻訳ニーズに 合った好適なサービスをご提供。 翻訳でお困りのことがございましたら、是非一度ご相談ください。 【翻訳関連サービス】 ■多言語翻訳 ■用語集の作成とメンテナンス ■MTPE(AI 翻訳+ポストエディット) ■トランスクリエーション(翻訳+リライト) ■DTP ■動画字幕付け ■通訳 ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

翻訳サービス

英語で書く時間を短縮したい、英語が苦手という方にお勧めいたします

当社では、医学、歯科学、薬学、バイオサイエンス、看護など幅広い分野に おいて、発表論文、ガイドライン、治験報告書、JCI認定書類、プレリリース、 ホームページ等の翻訳サービスを提供しております。 英文和訳は研究論文、ガイドライン・報告書の和訳が主になりますが、 バックトランスレーションも承っており、また、本を出版する際のドラフト作成 だけでなく、出版前の現行の校正も可能です。 研究論文を専門とする実績豊かな翻訳士が質の高い翻訳を提供。また、投稿規定に 合わせての作成も承ります。 【翻訳の質を守る作業工程】 1.翻訳士選定 2.翻訳 3.Nativeの校正士によるチェックと修正 4.翻訳のチェックとタイプ修正 5.納品 ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

英語以外の原稿の翻訳(多言語訳)サービス

中国語・韓国語⇔日本語は随時対応可能!その他の言語の翻訳もまずはご相談下さい。

当社では、英語以外の言語についても和訳を承っております。 中国語・韓国語⇔日本語は随時対応可能です。 その他の原稿についても一部和訳対応が可能です。 上記以外の言語や、その他の詳細については別途お問い合わせください。 【こんなお悩みに】 ■文献を読みたいが翻訳する時間がない ■翻訳ソフト/AIの訳に満足できない ■英語以外の言語を翻訳している業者が見つからず困っている ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

ケースクエアの技術翻訳サービス

私達は実績と経験に裏打ちされた高品質な翻訳を提供する、技術翻訳集団です。

弊社の翻訳はお手軽な単価8円~、詳しくは翻訳料金ページへ 各種技術系資料ドキュメント、マニュアル、技術特許、特許明細書、取扱説明書、取扱書、取付説明書、医療機器、電気・電子機器、半導体、機械、仕様書、IT、ICT、ソフトウェア、コンピュータ、アプリ、ITツール、プログラム設計書、通信ネットワーク、テクニカルレポート、情報工学、工業用語、ECサイト、オンラインマニュアル、技術カタログ、人工知能(AI)、VR、AR、MR、5G、センシング、ロボティクス、メカトロニクス、動画、人工知能、宇宙テクノロジー等の英語・日本語翻訳・英訳・和訳は私たちにお任せください。 *教育マニュアル・セールスマニュアル等、技術以外のマニュアルに関しましても英語翻訳(英訳/和訳)を承っておりますので、お問い合わせください。 *テープ起こし(文字起こし)+翻訳サービスも 各種音声・動画データに対応。講演会、展示会、会議、インタビュー、ビデオ等、お気軽にご相談ください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

ケースクエア 契約書翻訳

事前に無料トライアルが可能。低価格で高品質な翻訳が可能。契約書に特化した翻訳会社。より専門性の高い翻訳の提供。

ケースクエアの契約書翻訳は、 *見積もり依頼の返答は早ければ1時間程度、長くても半日程度 *無料でトライアル(お試し翻訳)を利用可能 *まとまった分量や定期的な依頼などには割引プランを用意 *依頼者に専任コーディネーターが付き対応窓口を一本化 *品質やスピード、レスポンスを評価する利用者の評判多数 *対応言語:英語(英訳/和訳) *官公庁をはじめ、大手企業や大学等との取引実績多数 文部科学省/国土交通省/防衛省/経済産業省/外務省/三菱東京UFJ銀行/三井住友銀行/みずほ銀行/三菱地所/三井不動産/日産自動車/朝日放送/フジテレビ/集英社/JTB/HIS/ソニー/東芝/パナソニック/東京大学/慶応義塾大学/横浜国立大学/北里大学病院/慈恵大学病院/国立がんセンター ほか多数

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録