翻訳(ページ翻訳) - 企業と製品の一覧

更新日: 集計期間:2025年04月02日~2025年04月29日
※当サイトの各ページの閲覧回数を元に算出したランキングです。

製品一覧

1~11 件を表示 / 全 11 件

表示件数

​Webサイト・ホームページ 翻訳サービス

翻訳だけではなくサイトの目的に沿ったコンテンツ抽出やライティングもお任せ下さい!

当社が提供する『​Webサイト・ホームページ 翻訳サービス』では、 海外展開に向けたWebサイトのローカライズをお手伝いしております。 翻訳だけではなくサイトの目的に沿ったコンテンツ抽出やライティング、 また、ご予算に応じた翻訳プロセスをご提案。 その国のネイティブに監修を依頼し、宗教的に不適切な色合いや、 文化的に受け入れられない画像など、各国の文化・慣習に合わせたデザイン面の ローカライズもサポートいたします。ご要望の際はお気軽に、お問い合わせください。 【特長】 ■Webサイトの目的に沿ったトータルなご提案 ■各国向けのデザインローカライズ ■ワンストップでのウェブ制作サポート ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お問い合わせください。

  • インターネット広告

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

翻訳サービス

言語だけではなく文化や背景も理解したうえでの、専門性と正確性の高い翻訳

当社では、日本語⇔英語/日本語⇔中国語の翻訳をコアとして、ヨーロッパ言語や アジア言語など様々な言語への翻訳を承っております。 政治、経済や医薬、ITから、ファッション、カルチャーに至るまで、様々な 分野に精通した高い実力を持つ翻訳者が、プレゼン資料や論文、パンフレットや プレスリリースなどの様々な用途に合わせて適切な文体で翻訳を行います。 ご要望の際はお気軽に、お問い合わせください。 【サービス内容】 ■翻訳 ■対訳チェック ■編集 ■納品 ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

翻訳サービス

世界中のネットワークを駆使して、様々な分野・言語に対応しております

当社では、翻訳サービスを行っております。 なかでも、特許明細書翻訳は、マニュアル翻訳と並ぶ、創業以来の 主軸業務です。全国の特許事務所様よりご依頼をいただいております。 米国出願やPCT出願などの英語翻訳のみならず、中国語や韓国語も、現地の 特許専門翻訳会社や特許事務所との連携により、各国の出願用の翻訳に対応 しております。英語・中国語・韓国語以外の言語に付きましても、ご相談ください。 【特長】 ■ビジネス翻訳のプロフェッショナル ■特急対応可 ■長年の圧倒的実績 ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

製造メーカーで求められる翻訳とは

各種マニュアルから仕様書・技術文書、製品・アプリ名称、マーケ資料・Weサイトなど!顧客満足度につながる大事な要素です

自社の技術や製品を紹介する文書を翻訳することは、海外の顧客や取引企業の満足度につながる大事な要素。専門用語が多く、数千ページに及ぶものもあります。 エンドユーザー向けの「オーナーズマニュアル」は、正確でわかりやすい翻訳が必要です。過去の製品で用いた用語などの言語資産を有効に再利用した翻訳により効率性が向上します。 この他、プロの作業者向けの「サービスマニュアル」や「仕様書・その他技術文書」、エンドユーザー向けの「製品・アプリの機能名称」などがございます。当社では、お客様の翻訳対象⽂書の特徴を捉え、翻訳⽀援ツールの⾼度な知識と経験を備えたプロジェクトマネージャーが、最適な翻訳フローのご提案をいたします。 【翻訳文書の種類と特長】 ■オーナーズマニュアル ・エンドユーザー向け ・正確でわかりやすい翻訳が必要 ・過去の製品で用いた用語などの言語資産を有効に再利用した翻訳により  効率性が向上 ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • その他
  • 広告管理・運用

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

ドキュメントハウスの技術翻訳サービス

各技術分野に精通した翻訳者・ネイティブチェッカーが対応します。

技術翻訳は、英語をはじめとする多言語に対応し、エレクトロニクス、半導体製造装置、医療機器、IT関連などの各分野に精通した翻訳者による高品質な翻訳をご提供しています。 翻訳したコンテンツは、各言語のネイティブチェックを実施し、必要に応じてその言語のOS環境下での検証を行います。 また、ウェブサイト、オンラインマニュアルの多言語ページ作成から各種システムのフルローカライズまで、ご要望に応じたローカリゼーションに対応しています。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

技術分野向けの自動翻訳サービス『T-4OO』

最大精度95%!プロ翻訳者に匹敵する自動翻訳サービス

■技術分野に特化した、超高精度の自動翻訳サービス ・「最大精度95%=プロ翻訳者に匹敵する正確さ」で自動翻訳 ・機械・電気電子・特許・IT・化学・医学・金融・法務など、約2 000分野に対応 ・セキュアな環境で使えるオンラインサービス ・Officeファイル・PDF・Webページをレイアウトそのままに翻訳 ・2 000社導入の実績

  • 販促・営業支援ソフトウェア
  • その他ソフトウェア
  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

翻訳サービス

実績多数の確かな品質、幅広い分野に対応。翻訳のことはおまかせください

当社では、翻訳サービスを提供しております。 技術資料及び各種資料のローカリゼーション(各言語への展開)を 主要業務としており、お客様のご要望にフレキシブルに対応し、 さまざまな分野で安定した品質の翻訳をご提供。 また、翻訳された文章が、その使用場所・使用目的・読み手に合うように、 その内容や文体等を精査するサービスや、Windowsアプリケーション等を 利用して、翻訳に伴うページレイアウト等のDTPサービスも行っております。 【対応言語】 ■英語 ■中国語 ■ドイツ語 ■イタリア語 ■オランダ語 など ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

ケースクエアの技術翻訳サービス

私達は実績と経験に裏打ちされた高品質な翻訳を提供する、技術翻訳集団です。

弊社の翻訳はお手軽な単価8円~、詳しくは翻訳料金ページへ 各種技術系資料ドキュメント、マニュアル、技術特許、特許明細書、取扱説明書、取扱書、取付説明書、医療機器、電気・電子機器、半導体、機械、仕様書、IT、ICT、ソフトウェア、コンピュータ、アプリ、ITツール、プログラム設計書、通信ネットワーク、テクニカルレポート、情報工学、工業用語、ECサイト、オンラインマニュアル、技術カタログ、人工知能(AI)、VR、AR、MR、5G、センシング、ロボティクス、メカトロニクス、動画、人工知能、宇宙テクノロジー等の英語・日本語翻訳・英訳・和訳は私たちにお任せください。 *教育マニュアル・セールスマニュアル等、技術以外のマニュアルに関しましても英語翻訳(英訳/和訳)を承っておりますので、お問い合わせください。 *テープ起こし(文字起こし)+翻訳サービスも 各種音声・動画データに対応。講演会、展示会、会議、インタビュー、ビデオ等、お気軽にご相談ください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

外国人スタッフ向け作業マニュアル翻訳

「言語の壁」を越えて外国人スタッフを早期に戦力化!

少子高齢化による国内の労働者不足対策の一環として、外国人スタッフの採用が増えていますが、さまざまな課題を抱えています。 その中のひとつに「コミュニケーションの問題」があります。 文化の違いとともに、なにより言語の壁が大きく立ちはだかっています。 外国人スタッフが理解できる言語で説明することは業務を行ううえで不可欠です。 そこで、作業マニュアルを翻訳することをおすすめします。 コネットは、製造現場向けをはじめとして技術資料の多言語翻訳で多くの実績があり、「確実に伝わる翻訳資料」を提供しております。 せっかく採用した外国人スタッフが活躍できずに離職してしまうことは、企業にとっても働き手にとってもメリットがありません。彼らが戦力として貢献できるよう、作業マニュアルの多言語翻訳をコネットにお任せください。 ◆特長  ・製造現場向けの作業マニュアル制作実績多数  ・技術資料の多言語翻訳業務に精通  ・翻訳精度を高める「文章リライト」 【大阪府、兵庫県、広島県(本社)の各事業拠点が対応。全国どこでも対応できます!】 ※詳しくは、お問い合わせください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

翻訳サービス

お客様のご事情に合わせた翻訳方法と納期をご提案いたします

当社では、ウエブ・メールでご注文いただける『翻訳サービス』を提供しております。 メール、商談、説明書、報告書、各種資料、紹介文、広告文などの一般文で、 主にスピードを優先し、内容把握・伝達が目的の場合は、ウエブでのご注文を。 一般分野でも、データ化されていない紙ベースの原稿や、10ページ以上に及ぶもの、 又は、専門分野(IT・ソフトウエア・電気・機械・法律・契約・化学・医療・ 会計・経営・経済などの分野)に関してはメールにてご相談いただけます。 ご要望の際はお気軽に、お問い合わせください。 【対応言語】 ■日本語⇔英語 ■日本語⇔中国語(簡体) ■日本語⇔中国語(繁体) ■日本語⇔韓国語 他 ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お問い合わせください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

翻訳サービス

15年以上にわたり、翻訳とデータ制作の両方を専門としてきた実績がございます

当社は、各分野に強い経験豊富な翻訳者による人手翻訳をご提供しております。 観光業、飲食業、小売業、鉄鋼業、運輸業、製造業(自動車、産業機械、 家電、医療計測機器)、医療、特許、法律、IT関連など、さまざまな分野や ドキュメント種類、ファイル形式に幅広く対応しています。 また、「予算と納期が最優先、かつ翻訳は内容が把握できればよいレベルで OK」という案件でしたら当社オリジナル翻訳メモリ(AI)を使った 機械翻訳+翻訳者による少量の訳文修正で翻訳対応することも可能ですので ご要望の際は、お気軽にご相談ください。 【対応ファイル形式】 ■Word ■Illustrator ■FrameMaker ■InDesign など ※詳しくはPDFをダウンロードして頂くか、お気軽にお問合せください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録