翻訳(作業) - メーカー・企業と製品の一覧

更新日: 集計期間:2025年08月20日~2025年09月16日
※当サイトの各ページの閲覧回数を元に算出したランキングです。

翻訳の製品一覧

1~15 件を表示 / 全 60 件

表示件数

Trados GroupShare

作業を効率化し、手作業を削減する翻訳プロジェクト管理ソフトウェア

チームの共同作業に革新をもたらす、RWSの使いやすい翻訳プロジェクト管理ソリューション。 オンプレミスにインストールできるサーバーソリューションのTrados GroupShareは、Trados Studioとシームレスに連動します。作業の効率化、手作業の削減、プロジェクトや用語集、翻訳メモリへのリアルタイムアクセスが可能で、チームによる高品質の翻訳を迅速に行うことができます。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

新・翻訳再利用サービス『NextDoc』

PDF、.mif、.idml、.docx形式のファイルが対応可能!翻訳メモリ、CMS不要でDTP作業や確認作業も容易にします!

『NextDoc』は、翻訳メモリやCMSなどを使わずに過去の翻訳を既存の出版物 より再利用します。 新しいシステムやプログラムの導入は必要ないので、維持管理やスタッフの 教育などの手間も不要。 また、常に新しい出版物のみを利用するので、再利用元と異なる翻訳が新しい 成果物に含まれてしまう可能性はありません。 【特長】 ■新しいシステムやプログラムの導入が不要 ■翻訳データベースの管理や専属オペレーターも不要 ■PDFファイルだけで再利用率の確認やお見積もりが可能 ■旧版と全く同じ翻訳を再利用するので校正作業の負担軽減 ■FrameMaker、InDesign、MS Wordに対応 ■レイアウト作業を簡略化 ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

外国人スタッフ向け作業マニュアル翻訳

「言語の壁」を越えて外国人スタッフを早期に戦力化!

少子高齢化による国内の労働者不足対策の一環として、外国人スタッフの採用が増えていますが、さまざまな課題を抱えています。 その中のひとつに「コミュニケーションの問題」があります。 文化の違いとともに、なにより言語の壁が大きく立ちはだかっています。 外国人スタッフが理解できる言語で説明することは業務を行ううえで不可欠です。 そこで、作業マニュアルを翻訳することをおすすめします。 コネットは、製造現場向けをはじめとして技術資料の多言語翻訳で多くの実績があり、「確実に伝わる翻訳資料」を提供しております。 せっかく採用した外国人スタッフが活躍できずに離職してしまうことは、企業にとっても働き手にとってもメリットがありません。彼らが戦力として貢献できるよう、作業マニュアルの多言語翻訳をコネットにお任せください。 ◆特長  ・製造現場向けの作業マニュアル制作実績多数  ・技術資料の多言語翻訳業務に精通  ・翻訳精度を高める「文章リライト」 【大阪府、兵庫県、広島県(本社)の各事業拠点が対応。全国どこでも対応できます!】 ※詳しくは、お問い合わせください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

翻訳サービス

実績多数の確かな品質、幅広い分野に対応。翻訳のことはおまかせください

当社では、翻訳サービスを提供しております。 技術資料及び各種資料のローカリゼーション(各言語への展開)を 主要業務としており、お客様のご要望にフレキシブルに対応し、 さまざまな分野で安定した品質の翻訳をご提供。 また、翻訳された文章が、その使用場所・使用目的・読み手に合うように、 その内容や文体等を精査するサービスや、Windowsアプリケーション等を 利用して、翻訳に伴うページレイアウト等のDTPサービスも行っております。 【対応言語】 ■英語 ■中国語 ■ドイツ語 ■イタリア語 ■オランダ語 など ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

位置情報マネジメントシステム『マップP』

スマートデバイスの位置情報を通知・閲覧!アプリから通知した情報は管理画面でリアルタイムに確認可能

『マップP』は、スマートデバイスの位置情報を閲覧用管理画面へ通知する 位置情報マネジメントシステムです。 スマートデバイスから通知した位置情報は、管理画面で地図上にマッピングや 作業ステータス、コメントの確認が可能。 通知用のアプリは他の操作中でもバックグラウンドで位置情報の通知が できるため、報告ユーザのメイン業務を妨げない位置情報の報告・収集ができます。 【特長】 ■スマートデバイスの位置情報を自動通知 ■通知位置情報に作業ステータスやコメントを付加 ■通知位置情報は専用管理画面で一元管理 ■バックグラウンドで自動報告 ■面倒なアプリ操作は不要 ※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。

  • 販促・営業支援ソフトウェア
  • その他ソフトウェア

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

翻訳サービス

海外ビジネスを強力にサポートいたします!

当社では、文化のギャップを埋めて、その国の人たちに理解してもらえる ように表現する『翻訳サービス』をご提供しています。 外国語に翻訳された文章は、原文の内容を漏れなく訳出しているか、 意味の間違いがないか、などを別の翻訳者がチェック。 2名以上の翻訳者が分担して訳した場合は、校正の段階で1名の翻訳者が 全体を通して見ることで、用語や表現を統一します。 【サービス内容】 1.翻訳(素上がり) 2.校正 3.ネイティブチェック 4.クロスチェック(社内翻訳では「校正」にあたる作業) ※詳しくはPDFをダウンロードして頂くか、お問い合わせください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

AI自動翻訳『AIT1000』

高度なエンジン性能と豊富な対訳コーパス学習による高い汎用翻訳精度を実現!

『AIT1000』は、高精度AI自動翻訳・音声エンジンを搭載し、インターネットを 通してウェブブラウザでご利用頂ける超高精度自動翻訳クラウドサービスです。 AIにより翻訳と校正時間を大幅に短縮することができ、翻訳者の作業時間の 効率化とこれまで外部に頼っていた社内資料の翻訳をスピーディーで 低料金での翻訳を実現いたします。 【特長】 ■翻訳作業の時短 ■翻訳費の削減 ■高精度のAI自動翻訳 ■お求めやすい料金体系 ■安心のセキュアサービス ※詳しくはPDFをダウンロードして頂くか、お問い合わせください。

  • SFA(営業支援システム)
  • インターネットシステム

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

翻訳サービス

各分野ごとに翻訳内容に応じて好適な翻訳者を手配

当社では、経験豊富な翻訳者が、幅広い分野の翻訳に対応いたします。 お見積りから発注、納品まで、お客様担当のコーディネーターがしっかりと サポート。専門用語など業界ならではの言葉にも対応することが可能です。 適切な翻訳者を選定し、専門翻訳者・チェッカーがそれぞれの利用用途に 適した訳文に仕上げます。ご要望の際はお気軽にお問い合わせください。 【翻訳分野】 ■工業・技術 ■IT・通信 ■観光・旅行 ■法律・契約 ■金融・経済 など ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

翻訳サービス

さまざまなお客様のニ-ズにお応えする為に、多彩な言語・分野に対応

当社は、迅速、丁寧、正確、任せて安心で、確実な品質翻訳をご提供しています。 個人の手紙翻訳・各種証明書翻訳・公文書翻訳・経済・財務・商業ビジネス 関連文書翻訳から医薬翻訳・法律・科学技術翻訳など幅広い分野に精通した 一流の日本人・ネイティブ翻訳スペシャリストが共同作業で良質な翻訳 納品物を自信をもってお届けします。 【付随サービス】 ■翻訳・添削・校正・リライト ■ご希望納品形態に応じた翻訳文の編集・デザイン・レイアウト・印刷まで     一貫作業 ■海外各種調査、リポート作成、外国人調査アンケート実施報告 ■翻訳スタッフ(日本人・ネイティブ)派遣サービス ■原稿作成執筆、映像テロップ外国語翻訳・チェック など ※詳しくは PDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

Officeをかんたん翻訳『MTrans for Office』

ワンクリックするだけでword、excel、outlook等をレイアウトそのままに自動翻訳!

『MTrans for Office』は「翻訳ソフトを開く」「コピペする」「ファイルを読み込ませる」「ドラッグ&ドロップする」こういった面倒な作業は一切カットできます。Word・Excel・PowerPoint・Outlookのプラグインとしてアプリケーション上で使用できます。 翻訳に使われる「時間」と「コスト」を大幅に削減。 外国語での情報発信やコミュニケーションをどんどん促進できます。 翻訳精度の高さで話題のDeepLにも対応しています。 「MTrans for Office」ではAPI接続のため、翻訳データの公開・共有の心配がありません。 【特長】 ■翻訳にかかわる時間をトータルで削減 ■DeepL、Google翻訳を安全につかえる安心のセキュリティ ■月額9,000円(税抜き)から 2週間の無料トライアル実施中です! お気軽にお試しください。

  • その他ソフトウェア

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

技術資料翻訳・多言語翻訳

グローバル時代に必須!マニュアル類の技術翻訳で円滑な多言語対応を。

製造業において、事業の拡大・発展を考える場合、海外展開をはじめとするグローバル化は有力な一手となることでしょう。しかし、そこには「言葉の壁」が大きく立ちはだかります。 取扱説明書などのマニュアルなど、技術的な内容を翻訳する場合、一般的な翻訳とは異なる「技術翻訳」という翻訳技術に則って翻訳します。これは、文法的に正確であることに加え、「ライティングの3C」と呼ばれる「正確さ(Correct)」、「明快さ(Clear)」、「簡潔さ(Concise)」を満たした文章を書く技術です。 コネットでは多言語の技術翻訳に対応しており、ページ編集まで一貫した業務を請け負っております。 なお、翻訳に際しては、正しい翻訳結果を得るため日本語原文のリライトもいたします。 ◆特長  ・「技術翻訳」に則った“きちんと伝わる”翻訳  ・ページ編集まで行い、完成まで一貫した作業  ・翻訳精度を高める「文章リライト」 【大阪府、兵庫県、広島県(本社)の各事業拠点が対応。全国どこでも対応できます!】 ※詳しくは、お問い合わせください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

韓国語翻訳・通訳サービス

韓国語で話しましょう

当社では、韓国の行政機関業務に関連する書類の翻訳・通訳を承っております。 また、韓国語の同時通訳も可能。プラント建設・機械器具の据付・ 調整作業時の随行や、操作方法・メンテナンス方法に関する研修・ 監査等での外国語対応を通訳者がサポートいたします。 ご要望の際はお気軽に、お問い合わせください。 【利用用途】 ■会議通訳サービス ■記者会見・PR通訳サービス ■セミナー・研修通訳サービス ■フォーラム・シンポジウム通訳サービス ■商談通訳サービス など ※詳しくはお気軽にお問い合わせください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

翻訳サービス

お客様のニーズに適した翻訳を!クオリティ・プライス・スピードが自慢です

当社では、技術系、医療系などをはじめ、専門領域に精通したエキスパートが 担当し、56言語に対応可能な『翻訳サービス』を提供しております。 技術翻訳や、広報・情報翻訳、医薬翻訳、経済翻訳、各種書類翻訳といった 幅広い翻訳分野リストをご用意。 また、翻訳したものを、特殊なレイアウト編集、DVD、WEBサイト、その他、 製本・印刷等お好みの「かたち」に仕上げる翻訳オプションも承ります。 ご要望の際はお気軽に、お問い合わせください。 【当社の強み】 ■高品質 ■低価格 ■迅速 ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お問い合わせください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

技術翻訳サービス

日本から世界へ、世界から日本へ商品・サービスを提供する方々を応援します

当社では、取扱説明書、操作ガイドといったマニュアルをはじめ、技術仕様書、設計書、技術論文、データシート、修理マニュアル、国際規格などを翻訳する技術翻訳を行っております。 翻訳支援ソフトの利用、参考資料の熟読、翻訳校閲(ダブルチェック)以外にお請けする製品の理解、専門用語を理解すべく、製品調査、翻訳者の教育に時間をかけて対応いたします。 ご要望の際はお気軽にお問い合わせください。 【対象分野】 精密機器、自動車、重機、建設機械、科学機器、計測機器、工作機械、  CAD、CAE、プラント設備、農業用機器、NCマシン、ロボット、分析・理化学機器、情報通信、医療など。 ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録

医療カルテ翻訳サービス

癖のある医学用語や略語の医療カルテを翻訳します

当社では、医学鑑定書の作成に不可欠な医療カルテの翻訳を 提供しております。 長年の実績をもつ翻訳者が担当。原本の傾きや汚れをデジタル ブラッシング後、訳文を用語上段に赤字でタイピングします。 また、翻訳後は、表紙に患者名、病院名、末尾に翻訳者の氏名を 記入して製本します。 【ご依頼の流れ】 1.依頼・お見積り 2.受注・作業 3.納期・提出・納品 ※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。

  • その他

ブックマークに追加いたしました

ブックマーク一覧

ブックマークを削除いたしました

ブックマーク一覧

これ以上ブックマークできません

会員登録すると、ブックマークできる件数が増えて、ラベルをつけて整理することもできます

無料会員登録