High-quality translation, adherence to deadlines, industry-leading low prices, prompt responses and communication, confidentiality, courteous service to customers.
We are a translation company located in Minato-ku, Tokyo, specializing in English-Japanese translation for fields such as medicine/healthcare, law/legal affairs, patents, academic papers, technology, and contracts. By focusing on both English and Japanese, we enhance our expertise and quality, earning high praise from many clients. We prioritize being a valuable partner for businesses by providing high-quality translations at prices that are satisfactory to our clients (low prices, affordable rates). Our English translations are primarily handled by native English speakers who are involved from the beginning in creating and checking the English translation. This allows us to produce fluent English translations that are easy to understand for readers who do not understand Japanese. Conversely, when translating English texts into Japanese, experienced Japanese translators with extensive knowledge in various fields carefully craft the Japanese translations. We invite you to try our high-quality translations (special discounts are available for first-time requests).
Inquire About This Product
basic information
The promised delivery date to our customers will be strictly adhered to. If the necessary translations cannot be used at the required timing, then any translation is meaningless. We will respond to customer inquiries within one hour at the earliest and within a maximum of 24 hours at the latest. Our veteran coordinators from the "Translation Agency English-Japanese and Japanese-English Translation Services" will efficiently and carefully handle your important translation work. Additionally, translators with specialized knowledge and experience in each field will carry out the translations. All translators have practical experience. To provide high-quality translations at low prices, communication with the "Translation Agency English-Japanese and Japanese-English Translation Services" is primarily conducted via email. In addition, we also facilitate communication by phone, so please feel free to contact us. We also strictly adhere to confidentiality obligations. If necessary, we will enter into a confidentiality agreement.
Price information
Starting from 8 yen~ The translation fee will be based on the number of Japanese characters or English words in the original document to be translated. We will determine the translation fee considering the following points: * Volume of translation (10% discount for documents over 10,000 characters or words) * Level of expertise required for the translation (0-50% surcharge) * Presence of cross-checking (15% discount if not included) * Speed until the deadline (varies case by case) * Special discount for first-time requests Cross-checking refers to the process where a bilingual checker reviews and corrects the translator's work for mistranslations and omissions.
Delivery Time
※The amount may vary depending on the length of the translation manuscript. Please feel free to contact us.
Applications/Examples of results
Sales Purchase Transaction Agreement (English-Japanese Translation) Comparison of Objective and Self-Evaluation of Sexual Maturity (English-Japanese Translation) Partner Connect Agreement (English-Japanese Translation) Employment Contract Regarding Employment of Filipinos (English-Japanese Translation) Memorandum of Understanding for Hotel Operations in Kyoto (English-Japanese Translation) Translation of Marriage Certificate (English-Japanese Translation) Philosophical Considerations on Sports Coaching Based on Totalitarianism (English-Japanese Translation) Social Security Fund Investment Manual (English-Japanese Translation) Translation of Philippine Labor Monitoring Law (English-Japanese Translation) Translation of Supplement Product Sales Website (English-Japanese Translation) Explanation of Visit to U.S. Department of Defense Facilities (English-Japanese Translation) Documents for Pharmaceutical Regulatory Application (English-Japanese Translation) Identification Document (English-Japanese Translation) Notification from the Thai Government (English-Japanese Translation) Examples of Labor Dispute Resolutions (English-Japanese Translation) Automotive Parts Purchase Specifications (English-Japanese Translation) Product Descriptions and Usage Precautions for Cosmetics (English-Japanese Translation) Contract Regarding Medical Services Between U.S. Medical Company and Japanese Agency (English-Japanese Translation) Legal Opinion on a Certain Project in Vietnam (English-Japanese Translation) Translation of Guidelines Formulated by the U.S. Department of Justice (English-Japanese Translation) Translation of Residence Card for Foreign Residents in Japan (English-Japanese Translation) Translation of Foreign Family Register (English-Japanese Translation) Explanation of Chopin's Preludes (English-Japanese Translation)
Company information
Our company is a translation agency in Tokyo that specializes in high-expertise manuscripts such as technical documents, legal contracts, and medical papers, suitable for English and Japanese translation. In addition to our high-quality translation level derived from our specialization in Japanese and English, we communicate with our clients primarily via email using the internet to ensure speed and accuracy. In urgent cases, we also provide telephone support. We have received high praise from many clients regarding our customer service. Furthermore, to provide more natural translations in English and Japanese, we frequently employ translators residing in English-speaking countries, including the United States, who are both Japanese and native speakers. For clients who wish to verify our high-quality translations before placing an order, we offer free trial translations. Additionally, as many manuscripts contain confidential company information, we take great care in maintaining confidentiality, and we can also enter into non-disclosure agreements upon request, so please feel free to contact us if needed.