A more natural translation and a lighter burden during post-editing! If you have a TM, we will perform custom training for the NMT engine!
Our "NMT System" does not use any external MT engines at all. Depending on the content of the TM data you provide, it is possible to increase the resource amount in the same field. Additionally, there is no connection to external MT engines. Since we use a dedicated engine for your company, the translation results are protected and will not leak externally. 【Features】 ■ Custom training of the NMT engine can be conducted if you have TM ■ No use of external MT engines at all ■ Depending on the content of the TM data you provide, it is possible to increase the resource amount in the same field ■ No connection to external MT engines ■ Translation results are protected and will not leak externally *For more details, please refer to the PDF materials or feel free to contact us.
Inquire About This Product
basic information
For more details, please refer to the PDF document or feel free to contact us.
Price range
Delivery Time
Applications/Examples of results
For more details, please refer to the PDF document or feel free to contact us.
catalog(2)
Download All CatalogsCompany information
Idiom Co., Ltd. is a translation company established in Japan in 1980. For many years, we have been involved in translating various types of instruction manuals and guides. Initially, we specialized in European languages, but now we have over 2,000 registered translators and can accommodate more than 70 languages worldwide. Each translator utilizes their area of expertise to handle a variety of content. We have obtained certification for the international standard ISO 17100, which establishes procedures for professional translation management and quality assurance. Additionally, by using our uniquely developed system, we provide high-quality translations with short turnaround times at low costs. While focusing on efficiency and innovation, we are always committed to improvement and offer not only standard translation services but also machine translation and other services. We frequently receive requests from other companies in the same industry, helping to resolve issues related to quality and cost in translation. We support various formats, including Word, Excel, PowerPoint, FrameMaker, InDesign, Illustrator, XLIFF, XML, Trados, MemoQ, and Phrase. Please feel free to contact us for consultations or inquiries.