We provide reliable translations by combining checks using quality assurance (QA) tools with professional translator reviews and human error prevention.
We provide multilingual translation services for manufacturing companies. Our workflow complies with the international standard ISO 27001 regarding quality management systems for translation services, and our translation review process consists of four stages. To complement the limitations of human visual checks, we also use quality assurance (QA) tools for verification. This allows us to objectively evaluate and guarantee the quality of translations. Thanks to the features of the QA tools, we can reliably check for predictable errors such as missing translations, consistency in formatting, and character encoding issues. 【Features】 ■ Prevents human errors ■ Follows up on the limitations of visual checks ■ Uses QA tools for additional verification ■ Objectively evaluates and guarantees translation quality *For more details, please refer to the PDF document or feel free to contact us.
Inquire About This Product
basic information
【Features of the QA Tool: Reliable Checks for Predictable Mistakes】 ■ Omitted translations ■ Consistency of formatting (colons, periods, parentheses, quotations) ■ Character encoding issues ■ Consistency of translations ■ Consistency with the glossary ■ Verification of numerical values *For more details, please refer to the PDF document or feel free to contact us.
Price range
Delivery Time
Applications/Examples of results
*For more details, please refer to the PDF document or feel free to contact us. *In addition to manuals, instruction manuals, and specifications, we can handle a wide range of translation fields including patent documents, marketing materials, websites, etc.
catalog(1)
Download All CatalogsCompany information
- Supports 85 languages worldwide, with over 2,500 translators, and has been in business for 32 years. - Certified with the international standard for translation services "ISO17100." - Certified with ISMS (Information Security Management System). Interbooks, a translation company, provides high-quality human translations by top professional translators. "Translation is the same no matter where you ask, what method you use, or who does it." Most people think this way. However, in reality, the translation method and provider need to change depending on the purpose and use. - It's the same no matter where you ask. - The cheaper, the better. - Google Translate is sufficient. If you think this way, please consult with us. We will explain why it is not the case. - Transactions with overseas companies. - Handling overseas products. - Market development. - Increasing sales. There should be a "purpose" behind "translation." Translations that do not lead to results have no value. Is your company's translation delivering the "results" you expect? I believe there are many opportunities for "translation," such as contracts, presentation materials, websites, catalogs, and brochures. Please choose your translation outsourcing partner carefully.